When you can learn to use the English spelling of ”apologise” I might consider it. Until then I refer you to Cas (or Esme) for the customary pointed criticism.
In British English ‘ize’ has always been preferred and is still accepted today [-( . ‘Ise’ is French. :-…
I am not a French commie gay-gay, thus I will bloody well use ‘ize’… OK!!!!